Accueil spiritualités Bouddhisme Pourquoi Guanyin ne s'appelle plus Guanshiyin
Pourquoi Guanyin ne s'appelle plus Guanshiyin PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Brigitte Duzan   
Samedi, 12 Décembre 2009 12:38

Guanyin, initalement nommée Guanshiyin

A l’origine, le Bodhisattva Guanyin (观音菩萨) s’appelait Guanshiyin (观世音) : celui, puis celle, qui est à l’écoute des sons du monde, c’est-à-dire des voix de ceux qui souffrent.

Le changement de nom vient d’une ancienne tradition chinoise qui s’appelle 避讳 bìhuì.

Qu’entend-on par 避讳 bìhuì ?

Dans la Chine ancienne, on considérait que l’on ne devait pas mentionner le nom d’un empereur, d’un sage, d’un supérieur ou d’une personne d’autorité en général ; c’était un tabou absolu que désigne ce terme de 避讳 bìhuì , c’est-à-dire éviter de prononcer oralement un nom tabou ou d’utiliser par écrit les caractères qui le constituent.
La solution était alors d’employer un caractère de remplacement, de laisser un blanc ou d’enlever un trait au caractère incriminé. Tout impétrant qui n’aurait pas respecté cette règle aurait encouru des châtiments sévères, y compris la peine capitale.

C’est une tradition qui remonte à la période des Printemps et Automnes et n’a été abolie qu’après la révolution de 1911. Cela aboutissait parfois à des situations absurdes, et a entraîné des confusions dans les noms de certains personnages ou événements historiques. En même temps, l’étude du bìhuì est devenue une science à part entière qui permet de dater certains manuscrits ou d’authentifier certaines œuvres littéraires.

Pourquoi supprimer le caractère central de Guanshiyin ?

Il se trouve que, sous la dynastie des Tang, l’empereur Taizong (唐太宗), qui régna de 626 à 649, était né Li Shimin (李世民). Le caractère 世 shì est donc devenu tabou.

Par conséquent, Guanshiyin est devenue Guanyin. Et l’est restée.
 
Bookmark and Share
Accueil spiritualités Bouddhisme Pourquoi Guanyin ne s'appelle plus Guanshiyin
billet avion
Dao De Jing, le Livre de la Voie et de la Vertu (Livre I, chapitre 30)

article thumbnail

Chapitre trente du Livre I du Dao De Jing (Tao Te King), l'ouvrage de base du Taoïsme, généralement attribué à Lao Zi.


Dao De Jing, le Livre de la Voie et de la Vertu (Livre I, Chapitre 29)

article thumbnail

Chapitre vingt-neuf du Livre I du Dao De Jing (Tao Te King), l'ouvrage de base du Taoïsme, généralement attribué à Lao Zi.


Dao De Jing, le Livre de la Voie et de la Vertu (Livre I, Chapitre 28)

article thumbnail

Chapitre vingt-huit du Livre I du Dao De Jing (Tao Te King), l'ouvrage de base du Taoïsme, généralement attribué à Lao Zi.


Dao De Jing, le Livre de la Voie et de la Vertu (Livre I, Chapitre 27)

article thumbnail

Chapitre vingt-sept du Livre I du Dao De Jing (Tao Te King), l'ouvrage de base du Taoïsme, généralement attribué à Lao Zi.


Dao De Jing, le Livre de la Voie et de la Vertu (Livre I, Chapitre 26)

article thumbnail

Chapitre vingt-six du Livre I du Dao De Jing (Tao Te King), l'ouvrage de base du Taoïsme, généralement attribué à Lao Zi.


Annuaire Asie (Japon, Chine, Inde, Coree, Vietnam, Thailande, Cambodge, Laos, ...) < > L'actualité du Japon et Japon insolite